Al fine di condividere conoscenze e rafforzare la cooperazione nel settore educativo e non-profit, alcune sessioni del congresso sono aperte alle scuole e alle organizzazioni locali:
Oltre alla consueta modalità coi partecipanti in presenza a Lignano, questa edizione del congresso sarà accessibile anche online in modalità webinar sulla piattaforma Zoom.
Sarà possibile seguire le sessioni plenarie e parallele.
La traduzione simultanea sarà disponibile come indicato nel programma di ciascuna sessione.
Nell'ambito del tema generale del congresso "Accettazione e capacità di cambiamento", ogni giornata sarà incentrata su un aspetto specifico:
Clicca sulle caselle per vedere il programma di ogni giornata.
La maggior parte del programma scientifico del congresso è online.
Ogni giornata affronterà diversi aspetti del tema congressuale: Accettazione - Cambiamento - Speranza.
I relatori principali introdurranno l'argomento della giornata, che sarà poi sviluppato in più sessioni, offrendo un'ampia varietà di relazioni parallele e workshop tra cui scegliere.
Le sessioni plenarie - all'inizio di ogni giornata - sono aperte a tutti gli iscritti e non richiedono prenotazione.
Le relazioni parallele e i workshop si tengono il 19, 20, 21 ottobre la mattina e il 19 e 21 il pomeriggio.
Al mattino le relazioni parallele e i workshop durano tutti 90 minuti.
Nel pomeriggio le relazioni parallele sono programmate in due diverse sessioni di 60 minuti ciascuna, mentre i workshop durano 120 minuti, ad eccezione di un paio di workshop che durano 60 minuti (in questo caso i partecipanti possono abbinare una relazione parallela la prima ora e un workshop di 60 minuti l'ora successiva).
I partecipanti iscritti sono tenuti a prenotare le loro attività preferite completando il proprio modulo di iscrizione online.
Ogni attività ha un codice che troverete nella descrizione e sul modulo di prenotazione.
Si fa presente che alcuni workshop hanno un numero limitato di posti.
I dettagli per ciascuna attività sono specificati nel programma sottostante.
Le lingue del congresso sono inglese, tedesco, italiano e francese.
I partecipanti troveranno sempre un'opzione disponibile in queste lingue per ogni sessione congressuale.
Sessioni plenarie: sono previste traduzioni da e verso tutte le lingue.
Le relazioni parallele si tengono in una o due lingue con traduzione in una o due lingue, ad eccezione di alcune sessioni che sono solo in tedesco.
I workshop si tengono in una sola lingua. Alcuni workshop non richiedono molta comunicazione verbale, quindi possono partecipare persone di qualsiasi lingua.
In alcuni workshop i formatori sono in grado di parlare più di una lingua e faciliteranno la comunicazione nelle lingue indicate.
Si rimanda al programma per informazioni dettagliate sulle lingue e le traduzioni disponibili per ogni attività congressuale.